PRが含まれていることがあります

「星座」にまつわる興味深い事実と話題をまとめました!

### 1-1. 星座に関する雑学
星座ってただの夜空の飾りだと思っていませんか?実は、古代の人々が星を見上げて物語を作ったり、道しるべにしたりしていたことを知っていますか?たとえば、オリオン座は古代ギリシャの神話に登場する狩人オリオンがモデルなんです!彼は美男で力持ちのハンターで、夜空の中で獲物を探している姿を描いています。だから、オリオン座を見つけたときは、「よっ、美男!」なんてちょっと声をかけてあげてくださいね!

### 1-2. English Translation
Think constellations are just decorations in the night sky? Well, did you know that ancient people looked up at the stars to create stories and find their way? For example, the Orion constellation is modeled after Orion, the hunter from ancient Greek mythology! He was a handsome and strong hunter, depicted searching for his prey in the night sky. So, when you spot Orion, feel free to say, “Hey there, handsome!”

### 2-1. 星座に関する雑学
次は、星座の名前について!実は、星座の名称にはギリシャ神話やローマ神話にちなんだものが多いんです。しかし、最も有名な星座の一つである「ケンタウルス座」を知っていますか?それは半人半馬のケンタウロスが登場する星座で、多くの神話では酒好きでお酒を振る舞う楽しいキャラクターとして描かれています。だから、ケンタウルス座を見上げるときは、「お酒持ってきて!」なんて言ってみるのもいいかも!

### 2-2. English Translation
Next up, let’s talk about the names of the constellations! Many constellation names are derived from Greek and Roman mythology. But have you heard of the Centaurus constellation? It’s named after the centaur, a half-human, half-horse creature, often depicted as a fun-loving character who enjoys drinking and sharing wine in many myths. So when you gaze at Centaurus, why not say, “Bring me some drinks!”

### 3-1. 星座に関する雑学
さて、星座の数についてですが、実は88個あるって知っていましたか?そして、これらは国際的に認められている星座なんです。つまり、あなたがどの国にいても、同じ88個の星座を見上げることができるということ!中には、アメリカやオーストラリア特有の星座もないわけではなく、南半球の夜空では夏の大三角形や南十字星を見逃さないでくださいね!友達に「南半球でも見える星座は違うんだ!」って自慢気に教えてあげてください!

### 3-2. English Translation
Now, did you know that there are actually 88 recognized constellations? These are internationally accepted constellations, meaning that wherever you go in the world, you can look up at the same 88 constellations! There are some constellations unique to places like the USA or Australia, so don’t miss out on the Summer Triangle and the Southern Cross when you’re in the Southern Hemisphere! Go ahead and brag to your friends about how the constellations vary down south!

### 4-1. 星座に関する雑学
星座の形は時として、想像力をかき立てるものですよね。たとえば、双子座はまさに「双子」の姿を描いています。ところが、実際の星座を見上げると、あの形が双子に見えるかどうかはあなた次第!もしかしたら、ただの不器用な二人の人間が手をつないでいるだけかもしれません!でも、友達と一緒に夜空を見上げて、どんな形に見えるかをおしゃべりするのは、とても楽しいですよ!

### 4-2. English Translation
Constellations can sometimes spark our imagination in the most whimsical ways. For instance, the Gemini constellation depicts twins, but when you actually look up at the stars, whether it looks like twins or not is all in your perspective! It could just be two clumsy people holding hands! But chatting with friends about what shapes you see in the night sky can be a blast!

### 5-1. 星座に関する雑学
最後に、星座の観察には時間がかかることがあるんですが、実は星座を見つけるコツがあるんです!特に、夏の夜に役立つ「夏の大三角形」を覚えておくと便利です。これにより、他の星座を見つける手助けになります。大三角形の3つの星、デネブ、アルタイル、ベガを見つけて、その近くにある星座を探すと楽しいですよ!星座を見つけるたびに、「やったー、また見つけた!」と自慢するのを忘れずに!

### 5-2. English Translation
Lastly, while observing constellations can sometimes take time, there’s actually a trick to finding them! Especially in the summer nights, remembering the “Summer Triangle” is super helpful. It can guide you to spot other constellations nearby. Find the three stars—Deneb, Altair, and Vega—and then hunt for the constellations around them. Each time you find one, don’t forget to shout, “Yes! Found another one!” and share your excitement!

タイトルとURLをコピーしました