PRが含まれていることがあります

知って驚き!「夏」に関する面白い雑学を大公開!

### 1-1. キーワード「夏」に関する雑学
みなさん、夏と言えば何を思い浮かべますか?海、花火、そしてもちろん、かき氷ですよね!実は、かき氷の歴史はとっても面白いんです。平安時代の貴族たちは、なんと氷を求めて山に登っていたとか。彼らはその氷を削って、甘い蜜をかけて楽しんでいたんです。まるで氷の宝探し!これぞ、氷の貴族文化です。

さらに、夏といえば蝉の声が響く季節。日本の蝉はおしゃべり好きで、「ミンミン」「ジージー」と、セミたちの合唱はまさに夏のサウンドトラック。その中でも「クマゼミ」は特に大きな声を出すことで有名!ちなみに、クマゼミの鳴き声は130デシベルにも達することがあるそうで、飛行機のエンジン音に匹敵するんです。次に蝉の声を聞いたら、耳を澄ませてみてくださいね!

そして、夏になると水着を着る機会が増えますが、知ってましたか?実は、最初のビキニが誕生したのは1946年のフランス!このビキニの名は、マーシャル諸島の「ビキニ環礁」に由来しています。核実験の影響で、その名がつけられたなんて、ちょっと皮肉ですよね。水着の歴史を知っていると、ビーチでの会話も盛り上がること間違いなしです!

### 1-2. The English translation
What comes to your mind when you think of summer? The beach, fireworks, and of course, kakigori (shaved ice), right? Surprisingly, the history of kakigori is quite fascinating. In the Heian period, noblemen would climb mountains to find ice! They would shave the ice and enjoy it with sweet syrup. It was like a treasure hunt for ice! This is what we call the ice aristocracy culture.

Moreover, summer is the season for the sound of cicadas. The cicadas in Japan are quite chatty, and their chorus of “min-min” and “ji-ji” is truly the soundtrack of summer. Among them, the “kumazemi” is famous for its particularly loud voice! Did you know that the kumazemi’s call can reach up to 130 decibels, comparable to the sound of a jet engine? The next time you hear cicadas, try listening closely!

And as summer rolls in, we see more and more people in swimsuits. But did you know that the first bikini was born in France in 1946? The name “bikini” comes from the Bikini Atoll in the Marshall Islands. It’s a bit ironic that it was named after a site of nuclear testing! Knowing the history of swimsuits can definitely spice up your beach conversations!

### 2-1. キーワード「夏」に関する雑学
さて、夏といえば熱中症の季節ですが、実はこの言葉、意外な起源があるんです!日本では1980年代に入ってから一般的に使われるようになったのですが、古くは「暑気あたり」という言葉が使われていました。熱中症と聞くと、どうしても水分補給を思い出しますが、実は江戸時代の人々も暑さ対策に頭を悩ませていたんですよ。彼らは「ひんやり」とした涼しさを求めて、氷を利用したり、扇風機を工夫して使っていました。歴史を知ると、夏の過酷さが少し和らぎますね!

さらに、夏の風物詩といえば、何と言ってもスイカ!スイカの種を飛ばす競技は、実は世界中で行われているんです!アメリカでは「スイカ種飛ばし選手権」が開催され、世界中から選手が集まります。最長記録はなんと!2010年にアメリカの男が飛ばした23フィート(約7メートル)!スイカが大好きなあなた、次のBBQではぜひ試してみてはいかが?

最後に、夏と言えば寝苦しい夜。実は、夏の寝苦しさを解消するために、昔の日本では「冷やし枕」が大流行していたんです!この冷やし枕は、冷たい水を入れた袋を使ったもので、今のアイス枕に似ています。これを抱いて寝ると、暑い夜もぐっすり眠れたそうです。現代の快適な寝具も、実は昔の知恵から生まれたんですね!

### 2-2. The English translation
Now, while summer means the season of heat strokes, did you know that this term has a surprising origin? In Japan, it became commonly used in the 1980s, but long before that, people referred to it as “shoki-atari”. When we hear “heat stroke,” we immediately think of hydration, but people in the Edo period also struggled with heat. They sought out “coolness” by using ice and cleverly employing fans. Knowing this history adds a little relief to the harshness of summer!

And speaking of summer traditions, let’s not forget about watermelon! The sport of spitting watermelon seeds actually takes place all over the world! In America, they hold a “watermelon seed-spitting championship” where competitors gather from all around. The longest record is an astonishing 23 feet (about 7 meters) set by a man in 2010! If you love watermelon, why not give it a try at your next BBQ?

Finally, summer brings those sleepless nights. In ancient Japan, a “hiyashi makura” (cool pillow) was all the rage for combating the heat! This pillow used a bag filled with cold water, similar to today’s ice pillows. People would hug it while sleeping, making hot nights much more bearable. Today’s comfortable bedding actually has its roots in this ancient wisdom!

### 3-1. キーワード「夏」に関する雑学
子供たちが待ちに待った夏休み!実は、夏休みの起源はちょっと意外なんです。日本では、戦後の1948年に学校のカリキュラムとして夏休みが導入されましたが、アメリカではもっと早くから夏休みがあったんです。1852年、マサチューセッツ州で最初の夏休みが設定され、これが今の学校文化にも影響を与えています。だから、宿題に追われる夏休みも、実は歴史があるんですね!

そして、夏といえば、忘れちゃいけないのが涼しげなビール!実は、日本のビールは夏になると特に人気が高まります。その理由は、夏にピッタリの「ビール祭り」や「花火大会」などが開催されるから。ビールの歴史も興味深く、古代エジプトではすでにビールが作られていて、神々に捧げられていたそうですよ。これを知ったら、ビールを飲むときの味わいが一段と深まりますね!

最後に、夏に欠かせない食べ物といえば、そう、冷やし中華!冷やし中華の発祥地は、中国ではなく、日本なんです。1940年代に日本の飲食店で誕生し、今では多くの人に愛されています。冷やし中華のトッピングには、ハムやきゅうり、卵などがあり、見た目にも涼しげ。次回の夏の食卓には、ぜひ冷やし中華を加えてみてはいかがでしょう?

### 3-2. The English translation
The long-awaited summer vacation for kids! Believe it or not, the origin of summer vacation is quite unexpected. In Japan, summer vacation was officially introduced into the school curriculum in 1948, but it had been around even earlier in America. The first summer vacation was set in Massachusetts in 1852, influencing modern school culture. So, that summer homework we all dread actually has a historical significance!

And when we think of summer, we can’t forget about refreshing beer! In Japan, beer becomes especially popular in the summer due to events like “beer festivals” and “fireworks displays.” The history of beer is fascinating too; it was already being brewed in ancient Egypt and was offered to the gods. Knowing this makes sipping a cold beer all the more delightful!

Finally, you can’t talk about summer food without mentioning chilled Chinese noodles (hiyashi chūka)! Did you know that hiyashi chūka actually originated in Japan and not China? It was created in Japanese restaurants in the 1940s and has since been loved by many. With toppings like ham, cucumber, and egg, it’s not just tasty but visually refreshing too. Why not add it to your summer dinner table next time?

### 4-1. キーワード「夏」に関する雑学
さて、夏の風物詩と言えば、やっぱり花火大会!実は、日本の花火の歴史は非常に古く、なんと江戸時代から続いているんです。最初の花火大会が行われたのは1733年、当時は悪霊を追い払うための焰(ほむら)として打ち上げられました。現在のように楽しいイベントとしての花火大会は、明治時代から!その華麗な光景は、今でも多くの人々に愛されています。

さらに、夏の夜空を彩る花火の中には、なんと「水中花火」と呼ばれるものがあります!これは、水面に向かって打ち上げられる花火で、水中で開く美しい花のように見えるんですよ。実際に見ると、まるで夢の中にいるかのような幻想的な景色が広がります。次回の花火大会では、ぜひ水中花火も探してみてください!

そして、夏の定番アイスクリーム!実は、アイスクリームの歴史は長く、古代ローマ時代にまで遡ることができるんです。皇帝たちは氷と果物を混ぜた甘いデザートを楽しんでいましたが、私たちが知っているアイスクリームは17世紀のヨーロッパで進化を遂げました。アイスクリームを食べるときは、古代ローマの皇帝気分を味わってみてください!

### 4-2. The English translation
Speaking of summer traditions, we can’t forget about fireworks festivals! The history of Japanese fireworks is incredibly old and dates back to the Edo period. The first fireworks festival was held in 1733, originally launched to ward off evil spirits. The fun firework events we know today began during the Meiji period! The stunning displays are still loved by many people today.

Moreover, among the summer night sky fireworks, there are some called “suichū hanabi” (underwater fireworks)! These are launched toward the water surface and bloom beautifully underwater, resembling flowers. When you see it in person, it creates a fantastical scene that makes you feel as if you’re in a dream. Next time you attend a fireworks festival, keep an eye out for underwater fireworks!

And let’s not forget the classic summer dessert: ice cream! The history of ice cream is long and can be traced back to ancient Rome. Emperors enjoyed sweet desserts made from ice and fruits, but the ice cream we know today evolved in 17th-century Europe. So, when you indulge in ice cream, why not feel like an ancient Roman emperor for a moment?

### 5-1. キーワード「夏」に関する雑学
最後にご紹介するのは、サマーソルスティス(夏至)についてです!夏至は一年で最も昼が長い日で、世界中でいろんなお祭りや行事が行われます。日本でも、夏至の日には「夏至祭り」が開かれ、古くから太陽を讃える行事が続いています。夏至の日にお風呂に入ると、夏バテしにくいとも言われています。この特別な日を大切に過ごして、元気に夏を乗り切りましょう!

さらに、夏至の日には「昼の長さ」が最も長いだけでなく、逆に「夜の長さ」が最も短いのも面白いところ。これは太陽の位置によるもので、夏至の前後では、日が沈む時間がグングン遅くなります。この瞬間を逃さず、夏の夜空を楽しむチャンスを見逃さないでください!

最後に、夏といえばキャンプ!自然の中で過ごすことは、リフレッシュにも最適です。日本の山々には、数多くのキャンプ場があります。特に夏には、星空観察が楽しめる場所もたくさん!キャンプファイヤーの周りで友達や家族と語り合うのも、最高の夏の思い出になりますね。さあ、次の夏はぜひアウトドアに出かけて、思い出を作りましょう!

### 5-2. The English translation
Finally, let’s talk about the summer solstice! The summer solstice is the longest day of the year when various festivals and events are held worldwide. In Japan, “geshi matsuri” (summer solstice festival) takes place, celebrating the sun as part of ancient traditions. It’s said that taking a bath on the summer solstice can help prevent summer fatigue. Let’s cherish this special day and tackle the summer with energy!

Interestingly, while the summer solstice has the longest day, it also has the shortest night! This is due to the position of the sun, and around the summer solstice, sunset times get progressively later. Don’t miss the opportunity to enjoy the summer night sky during this time!

And of course, summer means camping! Spending time in nature is perfect for refreshing yourself. Japan has countless camping sites, and especially in summer, there are many spots ideal for stargazing! Sharing stories around the campfire with friends and family creates the best summer memories. So, this summer, make sure to head outdoors and create some unforgettable experiences!

SNS自動ツール無料配布中

タイトルとURLをコピーしました